Танец духов - Страница 23


К оглавлению

23

Хаким осушил свой бокал и наполнил снова. Подошел официант и, непрестанно улыбаясь, составил с подноса на стол множество тарелочек с разнообразными блюдами.

Когда официант почтительно удалился, Хаким произнес, задумчиво покачивая вино в бокале:

— Вы до сих пор ничего не рассказали о Белграде.

Уилсон пожал плечами:

— А что рассказывать? За чем приезжал — выполнил. Было много снега.

— И оттуда, значит, прямо сюда.

В тоне Хакима не было вопроса, но Уилсон счел за лучшее сообщить кое-какие подробности — черт его знает, насколько велика сеть информаторов у этого загадочного араба.

— Нет. Сначала я съездил на озеро Блед. А уж оттуда — сюда.

— Озеро Блед? Где же такое?

— В Словении.

— И с какой целью вы там были? — спросил Хаким, разламывая лаваш пополам и придвигая к себе тарелку с кебабом.

— Искал дневники одного ученого.

— А-а, знаменитые дневники! Бободжон не раз упоминал про них. Ну и как, нашли?

— Да. Потрясающий материал. Десятки рукописных книжек с математическими выкладками, с рисунками! Не просто помогло в моей работе, а разрешило все проблемы.

Хаким неопределенно улыбнулся. Конечную цель прожектов Длинного он толком не понимал. Несколько месяцев назад Бободжон объяснил ему проект в самых общих чертах, но Хакиму весь замысел показался несбыточной чепухой. Какой-то чокнутый ученый по фамилии Тесла, умерший полвека назад, какие-то его потерянные научные разработки — что-то насчет бомбы, которая на самом деле вовсе и не бомба… Из рассказа племянника дяде запомнилась только одна фраза: «Мы остановим мотор планеты!» Ага, размечтались! Мотор планеты они остановят!

Хаким рассмеялся.

— Что тут смешного? — насупился Уилсон.

Араб поспешно затряс головой.

— Извините, я отвлекся и подумал о своем… — солгал он. Не было никакого смысла подначивать и сердить американца. Пусть у него немножко не все дома, но они его испытали — и он проверку выдержал. Стало быть, человек он в конечном счете серьезный и к делу годный. А что до его «чудинок», то Бободжон просил не обращать на них внимание — поддакивать и споров избегать. Чтобы не портить ему настроение, Хаким был готов относиться снисходительно к придурям американца. Главное, что он полезный малый. Как минимум для того, чтобы провернуть дело с партией гашиша. Иначе пришлось бы рисковать своим человеком. В случае чего пусть лучше погибнет или сгниет в тюрьме этот американский авантюрист.

После короткой паузы Хаким сказал:

— У меня для вас хорошие новости. Завтра вы едете в Триполи.

Уилсон озадаченно вытаращился на собеседника:

— В Ливию? Что я там потерял?

Хаким замахал руками:

— Нет, нет! Тутошний Триполи! Есть у нас такой порт — в пятидесяти милях к северу от Бейрута. Наш основной порт, кстати. Туда мы доставим мелассу.

Уилсон успокоился.

— О машине я уже позаботился. Отправляетесь завтра утром.

— А эти тоже со мной? — Уилсон иронически кивнул в сторону своих «нянек».

Хаким повернулся в сторону телохранителей и помахал им рукой. Те в ответ заулыбались.

— Конечно. Куда наши бочечки, туда и они.

— А когда «бочечки» прибудут на место?

— Не беспокойтесь, мои мальчики не бросят вас никогда.

— Я и не беспокоюсь… — сказал Уилсон и вздохнул. Макая кусок лаваша в соус, он спросил: — Ну а как я найду в Триполи нужный корабль?

— Без труда. Ищите в порту самую большую и самую обшарпанную посудину под турецким флагом. Называется «Королева Мраморного моря». Контейнеровоз.

— Они меня ждут?

Хаким кивнул.

— Для них вы работник экспедиторского агентства «Асван экспортс». Сопровождаете мелассу.

— А что с визами?

— Не понадобятся. На причале в Одессе вас встретит Белов. С ним все обговорено. Он проведет вас через границу.

Уилсон задумчиво нахмурился.

— Что вам не нравится? — удивленно спросил Хаким.

— Я насчет Белова. Русские — известные мастера кидать. Товар заберет, а меня пошлет куда подальше. И что мне прикажете делать?

— Я абсолютно уверен, что он не обманет, — сказал Хаким.

— Откуда такая крепкая вера? Думаете, он Зеро и Халида испугается?

— Их он, разумеется, не испугается… хотя вы напрасно недооцениваете моих пареньков.

Уилсон только усмехнулся.

— Надеюсь, вы понимаете, — сказал он, — что в оружии я не разбираюсь. Белов может всучить мне что угодно.

Хаким равнодушно пожал плечами:

— А вам и не нужно разбираться в оружии. Мы с Беловым много работаем. И он нас никогда не подводил и не надувал. Только дураки ищут одноразовую выгоду. А Белов — человек с головой. Он российский подданный, но его рабочая база — Объединенные Эмираты. Поэтому у нас есть кой-какое влияние на него. В Эмиратах у него самолеты и склады — и вообще место теплое во всех отношениях. Зачем ему рисковать и подставляться? Тем более из-за такого пустякового дела. — Хаким улыбнулся, поиграл пальцами и добавил: — Впрочем, если обманет, вы первым узнаете об этом.

— То-то радости…

Хаким отправил в рот оливку, разжевал ее и выплюнул косточку на паркет с облезлой краской.

— В ближайшие дни у меня много дел и разъездов, поэтому в Антверпене вы можете оказаться раньше меня. В любом случае снимите комнату в отеле «Витте лилле». По-английски — «Белая лилия». Запомните?

Уилсон кивнул.

— Что потом?

— С алмазами, которые вы получите в Африке в обмен на оружие, пойдем на биржу бриллиантов. Вместе. Там у нас знакомый еврей — давний деловой партнер. Возьмет бриллианты, отправит деньги на счет. Как договорились: мне — семьдесят процентов, вам — тридцать. Ну а после этого — вы вольный человек, ступайте на все четыре стороны.

23