Танец духов - Страница 54


К оглавлению

54

— Отлично. Предлагаю действовать так: мы идем в «Банк Заироз», где вы в спокойной, неторопливой обстановке оцените мои алмазы. Они в хранилище, и вы можете прихватить любое нужное оборудование.

— А затем? — спросил Большой Пинг.

— Если вы довольны товаром, а я ценой, вы даете команду своему банку перевести деньги. Мой счет, разумеется, не здесь, а в Европе. А когда мой банк подтвердит получение перевода, мы снова идем в «Банк Заироз». Я вручаю вам алмазы — и… чао-какао.

— И чао-какао! — со смаком повторил Большой Пинг.

— Теперь еще одно, — сказал Уилсон.

— Ах, почему в конце всегда выплывает «еще одно»! — со смешком ввернул Да Роза.

— На улице меня ждут два друга… Так вот, я хочу, чтобы вы о них позаботились.

Большой Пинг озадаченно нахмурился:

— А вы что, сами не можете с ними расплатиться?

— Вы меня не поняли, — сказал Уилсон. — Я хочу, чтобы вы о них позаботились. Сможете?

Ответом было всеобщее молчание. У Да Розы был растерянный вид. Большой Пинг почесывал самый верхний из своих подбородков. Наконец он повернулся к сыну и с ухмылкой сказал:

— Американец имеет в виду фла сваттах!

Дальше все шло без сучка и задоринки, согласно плану Уилсона.

Наутро, в сопровождении обоих Пингов, он направился в банк. В хранилище Маленький Пинг положил на металлический столик фетровую подстилку, несколько луп разных размеров и маленький микроскоп. Затем Большой Пинг в течение почти трех часов пристально изучал алмазы — каждый по отдельности. Довольный результатом, он дал согласие на сделку. Даже торговаться не стал: четыре миллиона так четыре миллиона!

Но тут же было добавлено, что надо дать пару долларов португальцу как посреднику, кое-что заплатить за трансферт и, конечно, отстегнуть энную сумму «полезным людям».

Уилсон на все реагировал согласным «о'кей, о'кей». Он спешил закруглить переговоры, прежде чем китаец дойдет до налога на добавленную стоимость и расходов на такси.

«Пара долларов» португальцу, кое-что за перевод и энная сумма полезным третьим лицам — все это вылилось в четыреста тысяч долларов. Но и три миллиона шестьсот тысяч были подходящей ценой. Будь Хаким дееспособен, Уилсон получил бы в Антверпене тридцать процентов цены — меньше полутора миллионов.

Большой Пинг должен был перевести деньги из Гонконга на остров Джерси. Уилсон вручил ему листок с индексом банка и номером своего счета.

Встретиться договорились на следующий день в лавке Большого Пинга. Зеро и Халид будут сопровождать Уилсона. А до этого ему было предписано не отлучаться из дворца Лубумбаши — дабы он не учинил никакой каверзы и китайцам было легче за ним приглядывать. Когда трансферт будет подтвержден, Большой Пинг пойдет с американцем в банк и получит алмазы.

Вечером Уилсон побаловал своих телохранителей гигантскими бифштексами и бутылкой «Дом Периньона». Правда, шампанское по вкусу подозрительно смахивало на шипучий винный напиток «Асти».

Он рассказал Зеро и Халиду, что из бронированного офиса Большого Пинга сумел дозвониться по спутниковой связи до Хакима и тот очень рад успешному завершению операции. Через два дня в Кампале всех троих будут ждать авиабилеты на рейс в Антверпен. В Кампалу их доставят сотрудники Большого Пинга, а в бельгийском аэропорту встретит лично Хаким. Словом, все оборачивается наилучшим образом. Плюс еще у Уилсона приятный сюрприз для Зеро и Халида лично.

У простодушных ливанских парней заблестели глаза.

— Вас решено премировать! За верную службу в трудных африканских условиях. Десять тысяч долларов… — Уилсон сделал красивую паузу и закончил: — Каждому!

Халид завопил и стал от радости приплясывать. А Зеро, услышав перевод сказанного, только тихо ахнул. Уилсону почудилось, что громила сейчас расплачется от радости.

Американец похлопал обоих по спине и поблагодарил от себя лично. Ему было приятно порадовать парней, которые прошли с ним все испытания. Хорошие в общем и целом ребята.

Да Роза в одиночестве сидел за столиком в другом конце зала и, потягивая джин с тоником, качал головой. Роскошный тип этот Фрэнк д'Анкония. Такие совершенные сволочи не часто рождаются на свет!

В одиннадцать утра на следующий день явился Маленький Пинг с сообщением, что деньги переведены. Через двадцать минут Уилсон дозвонился до банка в Сент-Хельере, где ему в ответ на пароль подтвердили получение. И в полдень заинтересованные стороны стояли у входа в «Банк Заироз».

Все оставили телохранителей на улице. В результате там образовалась маленькая толпа: Зеро, Халид и четыре мускулистых китайца в теннисках и темных очках — по возрасту ни один из них не получил бы выпивки в калифорнийском баре. Ливанцы и китайцы сгруппировались по разные стороны двери и настороженно переглядывались.

В хранилище Большой Пинг еще раз тщательно и не спеша перепроверил алмазы — убедиться, что это те же, которые он видел в прошлый раз. Все было в порядке. Алмазы пересыпали в накануне арендованный сейфовый ящик Большого Пинга. После этого толстый китаец удовлетворенно потряс руку Уилсона, мотая в унисон всеми своими подбородками.

— Вот и все, — сказал он, весело скаля желтые зубы. — Чао-какао!

Уилсон лукаво наклонил голову:

— Вы мне обещали еще кое-что…

Большой Пинг деловито кивнул:

— Обещал — значит, обещал. Как раз сейчас мы этим займемся. Поехали в мою лавочку.

В пути Уилсон гадал, что именно произойдет. Против Зеро и Халида он, собственно, ничего не имел. Однако они работали на Хакима, а не на него. И перекупить их было сложно и хлопотно. После продажи алмазов они становились опасны. Вряд ли ЦРУ или ФБР повязали всех членов организации Хакима, кто-то из его друзей в ближайшее время неизбежно озаботится тем, где денежки за гашиш. И в этой ситуации Зеро и Халид будут их первыми помощниками. Следовательно, таскать их за собой и впредь — себе дороже.

54